Les flamands roses

15-flamingos

Viscose indisciplinée….ou comment mettre 2h30 à couper les 4 parties d’une blouse et moins d’une heure à la coudre!

J’ai bien failli abandonner l’idée de ma blouse à flamands rose dès la coupe du tissu (cela aurait été dommage: elle est vraiment agréable à porter!)  Quel bon-heur, la viscose qui ne tient pas en place et qui s’échappe à chaque coup de ciseaux! Comme si cela ne suffisait pas, j’ai commencé par me tromper en coupant la première pièce…

C’est la blouse Galipette (Eglantine&Zoé), à la ligne très épurée, qui s’est imposée comme le patron idéal pour ma viscose au motif bien présent…..mais comme je ne suis pas à une contradiction près, je la trouvais un peu trop simple quand même! La solution? Ajouter un pli creux dans le dos (et donc augmenter les chances de me tromper en coupant mon tissu)!

tissu: chez Motif Personnel (acheté en 2015)
patron: blouse Galipette, Eglantine&Zoé


Sewing viscose…..or how to spend over 2 hours trying to cut the only 4 parts of your pattern and less than 1 to sew them into a blouse!

I almost gave up the idea of sewing a blouse out of my beloved viscose with flamingos just when I was cutting the different parts (that would have been a shame: I absolutely love my new blouse!). I hate slippery viscose and the fact that it takes the French leave every time you approach with a pair of scissors! As it were not enough, I even made a big mistake right as I was cutting the very first part of my blouse!

The Galipette blouse (Eglantine&Zoé) was the perfect pattern to associate to my viscose with flamingos as it has a very clean line. Yet, I felt like the clean line was a little too clean so I decided to add a box pleat in the back (and by doing so, to increase the chances of making a mistake while cutting the fabric!).

fabric: from Motif Personnel (bought last year)
pattern: blouse Galipette, Eglantine&Zoé

Publicités

Aime comme Madone

4. Aime comme Madone

J’avais testé l’édition 2014 de la Box des Créatrices (Aime Comme Marie, Motif Personnel) et adoré son concept: une pochette surprise contenant un patron inédit accompagné du tissu idéal et de la mercerie pour le réaliser. Il n’en fallait pas plus pour attiser ma curiosité!

L’année dernière, je n’envisageais pas repartir du CSF sans un exemplaire de la Box des Créatrices dans mon cabas. J’aime cette idée de surprise et surtout l’opportunité qu’elle offre de sortir de sa zone de confort ou de ses habitudes. La Box 2015 (« The truth about my style? I sew all my clothes! ») ne contenait pas seulement un patron et un tissu mais aussi de nombreuses surprises. Des jolies surprises, toutes bien choisies et toutes très utiles.

Pour ce qui est du patron et du tissu, elle associait la blouse Aime comme Madone à un joli tencel bleu foncé, aspect jean: une blouse à la ligne épurée mais relevée de jolis détails à réaliser dans une matière aussi agréable à coudre qu’à porter! Ses poignets ne m’ont pas convaincue mais les découpes du dos et des manches m’ont rapidement séduite! Les manches raglan se rejoignent dans le dos et je me suis vraiment amusée à travailler cette partie de la blouse. J’ai seulement dû retoucher la largeur des manches qui était un peu trop généreuse.

Cette blouse aura été l’occasion d’apprendre à coudre un biais à la machine avec une couture invisible (un vrai soulagement pour moi qui déteste coudre à la main!). Une seule mini déception peut-être quant aux finitions: l’ourlet du bas de la blouse. Avec toute la patience et la précision investies dans la réalisation du dos, j’aurais aimé pouvoir finir ma blouse avec un ourlet rapporté dans le même biais que celui utilisé pour le décolleté.

Le printemps peut s’installer, ma Madone est prête!

tissu: Tencel bleu foncé, Motif personnel
patron: Aime comme Madone, Aime comme Marie


I had tested the last edition of the Box des Créatrices (Aime Comme Marie, Motif Personnel) and I absolutely loved its concept: a kind of surprise bag that contents a sewing pattern, the perfect fabric to use for it and the needed haberdashery. That made me so curious!

I visited the CSF-fair in Paris last year and wouldn’t have considered leaving the fair without the last edition of this magic box in my bag! I love the idea of not knowing what it contents and the chance to sew something I maybe wouldn’t have!  There was not only a sewing pattern and the matching fabric in the Box 2015 (called « The truth about my style? I sew all my clothes! ») but also a few really pretty little gifts.

The sewing pattern is a blouse called Aime comme Madone and the fabric a beautiful dark blue tencel. The blouse looks pretty simple at first sight but its back is full of pretty little sewing details.  I didn’t really like the cuffs – yet I absolutely loved the back of the blouse. The raglan sleeves pull together in the middle of the back and I really had fun assembling this part of the blouse. The only adjustment needed was to shrink the sleeves as they were to wide.

Sewing this blouse was the occasion to learn how to assemble the biais tape with an invisible (machine) seam  (what a relief for someone who hates sewing by hand!). My only little deception was due to the hem:  it cost me patience and precision to sew the back of the blouse and I would have loved to have enough bias tape to sew a neat hemline.

Ready for spring with my new blouse!

fabric: dark blue tencel, Motif personnel
pattern: Aime comme Madone, Aime comme Marie

Sweat Courcelles

2. Sweat Courcelles

Ma to-do-list couture est (trop) souvent chamboulée par des projets imprévus: de ceux qui partent d’un tissu ou d’un patron découverts sur Internet, qui deviennent une idée fixe puis prennent la priorité sur le reste des projets.

Au hasard d’une promenade chez Cousette, je suis tombée sur ce jersey jacquard à chevrons. Il a bien faillit être taillé en robe mais je me suis méfiée de sa grande élasticité et ai préféré en faire un sweat à la coupe on ne peut plus épurée.

tissu: Jersey jacquard à chevrons chez Cousette
patron: Sweat Courcelles de Cozy Little World


Unplanned projects keep turning my sewing to-do list upside down. I mean those projects which start with a new pattern or a fantastic fabric found on the Internet and immediately reach the top of my priority list.

I found this jersey on Cousette’s website (as I was not even looking for jersey!). I thought about making it a dress but I went for a sweat shirt because of its high elasticity.

fabric: Jersey from Cousette
pattern: Sweat Courcelles from Cozy Little World

 

Midinette kibrille

1. Midinette kibrille

Gros coup de coeur sur le dernier CSF: ce lainage noir et doré (bon d’accord, je l’avais déjà repéré dès sa sortie sur le site d’Anna Ka Bazaar….mais j’ai patienté -non sans mal – jusqu’au salon! on dira que c’était donc un coup de coeur programmé!).

Aucun doute dans le choix du patron : mon coupon kibrille deviendrait une jupe midinette, sinon rien! Cette jupe fait partie de mes basiques: il y a eu une première version en lainage, puis une en jean…..il ne manquait qu’une version « de fêtes » à ma collection!

tissu: lainage noir et doré chez Anna Ka Bazaar
patron: Jupe Midinette, Aime comme Marie
bracelets: Réalisés à partir d’un joli kit trouvé chez Fifi Jolipois


On the last CSF fair, I had a crush for this black and gold fabric (fine… I had spoted it on Anna Ka Bazaar’s website as soon they added it to the shop…..but I patiently  waited – and this was not that easy – till the fair to actually buy it! Let’s call this a not-so-spontaneous crush then!).

I knew – even before I bought the fabric – that I would turn it into a midinette skirt. This skirt is one of my basics: there is the dotted version , the jean version…..I was only missing a shiny one!

fabric: from Anna Ka Bazaar
pattern: Jupe Midinette, Aime comme Marie
bracelets: Made from a nice kit by Fifi Jolipois

Robe Lucie hors-saison

Robe Lucie RDC

Le mois de septembre était placé sous le signe des vacances, l’occasion de découvrir la Réunion (et de rentrer plus que charmés par cette jolie île!). Une semaine avant le départ, je n’avais qu’une seule idée (fixe) en tête: il me fallait absolument une robe Lucie!!!

J’avais le patron depuis un moment et je l’imaginais déjà dans mon coupon de twist dark blue, structurée par un passepoil doré aux épaules. Par manque de tissu (c’est ce qui arrive lorsqu’on utilise un coupon de tissu initialement prévu pour un autre projet), j’ai réduit l’ampleur de la jupe de 30cm. Ma Lucie est entièrement doublée avec un voile de coton très léger.

tissu: twist dark blue, Atelier Brunette
patron: Robe Lucie, République du Chiffon


We travelled to La Réunion in September and fell in love with this beautiful island. Just one week before taking off, I decided I absolutely needed a Lucie dress!

I already had the sewing pattern and couldn’t stop imagining my dress made out of this fabric with golden piping on the shoulders. Because I didn’t have enough fabric (this is what happens when you change plans and use a fabric you initially bought for an other project), I had to reduce the width of the skirt by 30cm. My Lucie dress is entirely lined with a cotton voile.

fabric: twist dark blue, Atelier Brunette
pattern: Lucie dress, République du Chiffon

Sweater Chess

Sweater Chess

La 1ère édition 2015 de La Maison Victor contenait – en plus de la veste Mona – un beau sweatshirt pour homme, à la coupe simple et aux manches raglan. L’occasion de lancer le premier projet couture vestimentaire pour Superman!

La préparation et la découpe des tissus m’ont pris plus de temps que la couture elle-même! Aucune difficulté rencontrée lors du montage – un projet très agréable et simple à réaliser! Comme d’habitude avec les patrons LMV, le vêtement fini a un tombé impeccable, sans aucun ajustement.

tissu: sweatshirt et bord-côte chez stoff&stil
patron: Sweater Chess, La Maison Victor, Edition 1 2015


This year’s first edition of La Maison Victor‘s magazine not only included the Mona jacket but also a very nice sweatshirt for men. What a good reason to sew Superman my first homemade garnment!

It actually took me longer to cut my fabrics than to assemble the different pieces! This projet is a very easy one to sew! As usual with La Maison Victor patterns, I had no fittings to make at the end – which is very appreciable!

fabric: sweatshirt and rib from stoff&stil
pattern: Sweater Chess, La Maison Victor, Edition 1 2015

Tilda

Marinière Tilda

Tilda, c’est mon patron coup de coeur du dernier numéro de La Maison Victor. Un petit top à la coupe droite, demi manches et une ouverture dans le dos. Un patron simple mais qui offre de nombreuses possibilités.

Tilda? Je le voyais en version marinière avec un noeud en liberty dans le dos – rien d’autre. Une marinière oui, mais en sweat pour en profiter dès le printemps. Ce sweat-shirt a la fâcheuse tendance de roulotter sur les bords coupés….j’ai donc fixé toute ma parmenture avec quelques points à la main pour qu’elle ne s’échappe pas du col.

Un projet très agréable et rapide à coudre: comme pour la veste « Mona », aucune modification à faire pour ajuster la taille – ce qui est très agréable. Le plus long a été de découper le tissu en respectant le raccord des rayures.

tissu: sweat marinière chez Stoff&Stil
patron: Top « Tilda », La Maison Victor, Edition 2 2015


Tilda is my favourite pattern of La Maison Victor‘s last magazine. A simple top, with half sleeves and a nice opening in the back. This easy pattern inspires many variations.

I could only imagine Tilda as a striped top with a liberty bow in the back – nothing else. I sew it out of a striped sweat-shirt so I could wear it in spring. This fabric rolled at the sides: I had to hand stich the entire trimming, so it wouldn’t move any more.

Tilda is really nice to sew and a fast project. As for my « Mona » jacket, I had no fittings to make!! It took me longer to cut the different pieces in order to match the stripes than to sew them to one another.

fabric: striped sweat-shirt from Stoff&Stil
pattern: « Tilda » top, La Maison Victor, Edition 2 2015