Les flamands roses

15-flamingos

Viscose indisciplinée….ou comment mettre 2h30 à couper les 4 parties d’une blouse et moins d’une heure à la coudre!

J’ai bien failli abandonner l’idée de ma blouse à flamands rose dès la coupe du tissu (cela aurait été dommage: elle est vraiment agréable à porter!)  Quel bon-heur, la viscose qui ne tient pas en place et qui s’échappe à chaque coup de ciseaux! Comme si cela ne suffisait pas, j’ai commencé par me tromper en coupant la première pièce…

C’est la blouse Galipette (Eglantine&Zoé), à la ligne très épurée, qui s’est imposée comme le patron idéal pour ma viscose au motif bien présent…..mais comme je ne suis pas à une contradiction près, je la trouvais un peu trop simple quand même! La solution? Ajouter un pli creux dans le dos (et donc augmenter les chances de me tromper en coupant mon tissu)!

tissu: chez Motif Personnel (acheté en 2015)
patron: blouse Galipette, Eglantine&Zoé


Sewing viscose…..or how to spend over 2 hours trying to cut the only 4 parts of your pattern and less than 1 to sew them into a blouse!

I almost gave up the idea of sewing a blouse out of my beloved viscose with flamingos just when I was cutting the different parts (that would have been a shame: I absolutely love my new blouse!). I hate slippery viscose and the fact that it takes the French leave every time you approach with a pair of scissors! As it were not enough, I even made a big mistake right as I was cutting the very first part of my blouse!

The Galipette blouse (Eglantine&Zoé) was the perfect pattern to associate to my viscose with flamingos as it has a very clean line. Yet, I felt like the clean line was a little too clean so I decided to add a box pleat in the back (and by doing so, to increase the chances of making a mistake while cutting the fabric!).

fabric: from Motif Personnel (bought last year)
pattern: blouse Galipette, Eglantine&Zoé

Aime comme Madone

4. Aime comme Madone

J’avais testé l’édition 2014 de la Box des Créatrices (Aime Comme Marie, Motif Personnel) et adoré son concept: une pochette surprise contenant un patron inédit accompagné du tissu idéal et de la mercerie pour le réaliser. Il n’en fallait pas plus pour attiser ma curiosité!

L’année dernière, je n’envisageais pas repartir du CSF sans un exemplaire de la Box des Créatrices dans mon cabas. J’aime cette idée de surprise et surtout l’opportunité qu’elle offre de sortir de sa zone de confort ou de ses habitudes. La Box 2015 (« The truth about my style? I sew all my clothes! ») ne contenait pas seulement un patron et un tissu mais aussi de nombreuses surprises. Des jolies surprises, toutes bien choisies et toutes très utiles.

Pour ce qui est du patron et du tissu, elle associait la blouse Aime comme Madone à un joli tencel bleu foncé, aspect jean: une blouse à la ligne épurée mais relevée de jolis détails à réaliser dans une matière aussi agréable à coudre qu’à porter! Ses poignets ne m’ont pas convaincue mais les découpes du dos et des manches m’ont rapidement séduite! Les manches raglan se rejoignent dans le dos et je me suis vraiment amusée à travailler cette partie de la blouse. J’ai seulement dû retoucher la largeur des manches qui était un peu trop généreuse.

Cette blouse aura été l’occasion d’apprendre à coudre un biais à la machine avec une couture invisible (un vrai soulagement pour moi qui déteste coudre à la main!). Une seule mini déception peut-être quant aux finitions: l’ourlet du bas de la blouse. Avec toute la patience et la précision investies dans la réalisation du dos, j’aurais aimé pouvoir finir ma blouse avec un ourlet rapporté dans le même biais que celui utilisé pour le décolleté.

Le printemps peut s’installer, ma Madone est prête!

tissu: Tencel bleu foncé, Motif personnel
patron: Aime comme Madone, Aime comme Marie


I had tested the last edition of the Box des Créatrices (Aime Comme Marie, Motif Personnel) and I absolutely loved its concept: a kind of surprise bag that contents a sewing pattern, the perfect fabric to use for it and the needed haberdashery. That made me so curious!

I visited the CSF-fair in Paris last year and wouldn’t have considered leaving the fair without the last edition of this magic box in my bag! I love the idea of not knowing what it contents and the chance to sew something I maybe wouldn’t have!  There was not only a sewing pattern and the matching fabric in the Box 2015 (called « The truth about my style? I sew all my clothes! ») but also a few really pretty little gifts.

The sewing pattern is a blouse called Aime comme Madone and the fabric a beautiful dark blue tencel. The blouse looks pretty simple at first sight but its back is full of pretty little sewing details.  I didn’t really like the cuffs – yet I absolutely loved the back of the blouse. The raglan sleeves pull together in the middle of the back and I really had fun assembling this part of the blouse. The only adjustment needed was to shrink the sleeves as they were to wide.

Sewing this blouse was the occasion to learn how to assemble the biais tape with an invisible (machine) seam  (what a relief for someone who hates sewing by hand!). My only little deception was due to the hem:  it cost me patience and precision to sew the back of the blouse and I would have loved to have enough bias tape to sew a neat hemline.

Ready for spring with my new blouse!

fabric: dark blue tencel, Motif personnel
pattern: Aime comme Madone, Aime comme Marie

Sweat Courcelles

2. Sweat Courcelles

Ma to-do-list couture est (trop) souvent chamboulée par des projets imprévus: de ceux qui partent d’un tissu ou d’un patron découverts sur Internet, qui deviennent une idée fixe puis prennent la priorité sur le reste des projets.

Au hasard d’une promenade chez Cousette, je suis tombée sur ce jersey jacquard à chevrons. Il a bien faillit être taillé en robe mais je me suis méfiée de sa grande élasticité et ai préféré en faire un sweat à la coupe on ne peut plus épurée.

tissu: Jersey jacquard à chevrons chez Cousette
patron: Sweat Courcelles de Cozy Little World


Unplanned projects keep turning my sewing to-do list upside down. I mean those projects which start with a new pattern or a fantastic fabric found on the Internet and immediately reach the top of my priority list.

I found this jersey on Cousette’s website (as I was not even looking for jersey!). I thought about making it a dress but I went for a sweat shirt because of its high elasticity.

fabric: Jersey from Cousette
pattern: Sweat Courcelles from Cozy Little World

 

Midinette kibrille

1. Midinette kibrille

Gros coup de coeur sur le dernier CSF: ce lainage noir et doré (bon d’accord, je l’avais déjà repéré dès sa sortie sur le site d’Anna Ka Bazaar….mais j’ai patienté -non sans mal – jusqu’au salon! on dira que c’était donc un coup de coeur programmé!).

Aucun doute dans le choix du patron : mon coupon kibrille deviendrait une jupe midinette, sinon rien! Cette jupe fait partie de mes basiques: il y a eu une première version en lainage, puis une en jean…..il ne manquait qu’une version « de fêtes » à ma collection!

tissu: lainage noir et doré chez Anna Ka Bazaar
patron: Jupe Midinette, Aime comme Marie
bracelets: Réalisés à partir d’un joli kit trouvé chez Fifi Jolipois


On the last CSF fair, I had a crush for this black and gold fabric (fine… I had spoted it on Anna Ka Bazaar’s website as soon they added it to the shop…..but I patiently  waited – and this was not that easy – till the fair to actually buy it! Let’s call this a not-so-spontaneous crush then!).

I knew – even before I bought the fabric – that I would turn it into a midinette skirt. This skirt is one of my basics: there is the dotted version , the jean version…..I was only missing a shiny one!

fabric: from Anna Ka Bazaar
pattern: Jupe Midinette, Aime comme Marie
bracelets: Made from a nice kit by Fifi Jolipois

Robe Lucie hors-saison

Robe Lucie RDC

Le mois de septembre était placé sous le signe des vacances, l’occasion de découvrir la Réunion (et de rentrer plus que charmés par cette jolie île!). Une semaine avant le départ, je n’avais qu’une seule idée (fixe) en tête: il me fallait absolument une robe Lucie!!!

J’avais le patron depuis un moment et je l’imaginais déjà dans mon coupon de twist dark blue, structurée par un passepoil doré aux épaules. Par manque de tissu (c’est ce qui arrive lorsqu’on utilise un coupon de tissu initialement prévu pour un autre projet), j’ai réduit l’ampleur de la jupe de 30cm. Ma Lucie est entièrement doublée avec un voile de coton très léger.

tissu: twist dark blue, Atelier Brunette
patron: Robe Lucie, République du Chiffon


We travelled to La Réunion in September and fell in love with this beautiful island. Just one week before taking off, I decided I absolutely needed a Lucie dress!

I already had the sewing pattern and couldn’t stop imagining my dress made out of this fabric with golden piping on the shoulders. Because I didn’t have enough fabric (this is what happens when you change plans and use a fabric you initially bought for an other project), I had to reduce the width of the skirt by 30cm. My Lucie dress is entirely lined with a cotton voile.

fabric: twist dark blue, Atelier Brunette
pattern: Lucie dress, République du Chiffon

Sweater Chess

Sweater Chess

La 1ère édition 2015 de La Maison Victor contenait – en plus de la veste Mona – un beau sweatshirt pour homme, à la coupe simple et aux manches raglan. L’occasion de lancer le premier projet couture vestimentaire pour Superman!

La préparation et la découpe des tissus m’ont pris plus de temps que la couture elle-même! Aucune difficulté rencontrée lors du montage – un projet très agréable et simple à réaliser! Comme d’habitude avec les patrons LMV, le vêtement fini a un tombé impeccable, sans aucun ajustement.

tissu: sweatshirt et bord-côte chez stoff&stil
patron: Sweater Chess, La Maison Victor, Edition 1 2015


This year’s first edition of La Maison Victor‘s magazine not only included the Mona jacket but also a very nice sweatshirt for men. What a good reason to sew Superman my first homemade garnment!

It actually took me longer to cut my fabrics than to assemble the different pieces! This projet is a very easy one to sew! As usual with La Maison Victor patterns, I had no fittings to make at the end – which is very appreciable!

fabric: sweatshirt and rib from stoff&stil
pattern: Sweater Chess, La Maison Victor, Edition 1 2015

Tilda

Marinière Tilda

Tilda, c’est mon patron coup de coeur du dernier numéro de La Maison Victor. Un petit top à la coupe droite, demi manches et une ouverture dans le dos. Un patron simple mais qui offre de nombreuses possibilités.

Tilda? Je le voyais en version marinière avec un noeud en liberty dans le dos – rien d’autre. Une marinière oui, mais en sweat pour en profiter dès le printemps. Ce sweat-shirt a la fâcheuse tendance de roulotter sur les bords coupés….j’ai donc fixé toute ma parmenture avec quelques points à la main pour qu’elle ne s’échappe pas du col.

Un projet très agréable et rapide à coudre: comme pour la veste « Mona », aucune modification à faire pour ajuster la taille – ce qui est très agréable. Le plus long a été de découper le tissu en respectant le raccord des rayures.

tissu: sweat marinière chez Stoff&Stil
patron: Top « Tilda », La Maison Victor, Edition 2 2015


Tilda is my favourite pattern of La Maison Victor‘s last magazine. A simple top, with half sleeves and a nice opening in the back. This easy pattern inspires many variations.

I could only imagine Tilda as a striped top with a liberty bow in the back – nothing else. I sew it out of a striped sweat-shirt so I could wear it in spring. This fabric rolled at the sides: I had to hand stich the entire trimming, so it wouldn’t move any more.

Tilda is really nice to sew and a fast project. As for my « Mona » jacket, I had no fittings to make!! It took me longer to cut the different pieces in order to match the stripes than to sew them to one another.

fabric: striped sweat-shirt from Stoff&Stil
pattern: « Tilda » top, La Maison Victor, Edition 2 2015

Mona catalane

7. Veste MonaMona, c’est la petite veste basique et féminine du n° de janvier de La Maison Victor. « Catalane » parce que son tissu vient de Barcelone : un coupon posé là, sur la table des restes chez Ribes & Casals, dont le motif m’a tout de suite tapé dans l’oeil. J’ai bien hésité à cause de sa matière indéfinissable mais impossible de m’en défaire, je l’imaginais déjà en veste.

Il m’a fallu un peu de temps avant de trouver le patron idéal puis « Mona » est arrivée. Pour qu’elle ait une meilleure tenue, j’ai entoilé toutes les pièces. J’ai supprimé la pince du dos pour qu’il tombe droit et que les motifs du tissus restent intacts. Le patron initial prévoit des pinces en bas de manches que je n’ai pas faites car j’aime pouvoir les retrousser. Parce qu’elle se porte ouverte et que le revers de mon jacquard n’est pas présentable, j’ai entièrement doublé ma Mona catalane avec un voile de coton noir.

Et voilà, malgré quelques doutes en attaquant le projet Mona (aïe! et si finalement, cela ne rendait rien, tous ces motifs?), je suis plutôt contente du résultat! Mona est mon premier projet LMV, sûrement pas le dernier. Je n’ai eu aucun ajustement de taille à faire et les explications sont très claires.

tissu: un coupon qui m’attendait chez Ribes & Casals
patron: veste « Mona », La Maison Victor, Edition 1 2015


Mona is a basic and feminine jacket pattern by La Maison Victor. Mine is « Catalan » since I made it out of a fabric I bought last year in Barcelona: a 3m piece of fabric with an outstanding pattern, waiting on a table at Ribes & Casals’. I hesitated to take it because of its undefinable material but I immediately imagined sewing a jacket out of it.

It took me some time to find the perfect pattern until Mona came out. I slightly modified the back – removed the dart – so the patterns of my fabric would stay intact. I removed the darts on the sleeves because I like to roll them up. I used a black cotton voile as a lining to hide the reverse side of my fabric.

Even though I got a few doubts before starting this new project (I was not sure the patterns of the fabric would look good on a jacket), I am quite happy with the result! Mona was my first project by La Maison Victor but surely not the last one! I had no modifications to make for a better fitting and the explanations are well detailled.

fabric: a love-at-first-sight find at Ribes & Casals’
pattern: « Mona » jacket, La Maison Victor, Edition 1 2015

Malice

Blouse Malice
Au dernier CSF, je me suis offert la Box des Créatrices – un patron, un tissu et la mercerie qui va bien, le tout emballé dans une jolie pochette (surprise) en lin. J’ai du tenir 2 secondes seulement avant de jeter un oeil sur le contenu de cette box: le patron Malice et un coupon d’a nana’s fabric! Bonne pioche!
Ce coupon en poly/coton a une matière très agréable à travailler! Je regrette juste la couleur des ananas: les versions à ananas dorés me plaisent plus et ont un rendu plus fini je trouve.
J’ai légèrement modifié Malice. L’empiècement asymétrique sur le devant entre la basque et le haut me déplaisait, je l’ai supprimé. Lors du montage, j’ai eu de gros doutes sur le croisement du dos qui n’est pas très détaillé dans les explications. J’ai allongé ma blouse de quelques centimètres.
Bilan: une blouse légère et confortable. Vivement le printemps!

tissu: A nana’s Fabric d’Aime comme Marie en poly/coton
patron: Aime comme Malice d’Aime comme Marie (Box des Créatrices)


I bought myself a Box des Créatrices on the last CSF-Fair in Paris : a sewing-kit that contains everything to realise a complete garnment sold as a lucky bag. It didn’t take me longer than 2 seconds to glance a the kit’s content: a coupon with pineapples and the pattern of the Malice blouse! So happy!
The fabric is a blend of cotton and polyester – a really nice material! I only am slightly disappointed by the colour of the pineapples since I prefer the versions with golden pineapples.
I made a few modifications to Malice. I wasn’t really fond of the asymmetrical yoke on the front and removed it. While assembling the back, I had a few doubts wether I was doing it right or not. The explanations of this step could be a little more detailled. I slightly lengthened my blouse.
This blouse is light and comfy! Now, spring can come!

fabric: A nana’s Fabric by Aime comme Marie
pattern: Aime comme Malice by Aime comme Marie (Box des Créatrices)

Robe Vanessa

Vanessa
Depuis le temps que je la voulais, ma robe Vanessa!
Le patron est sorti en décembre et je l’ai immédiatement imaginé en facet bleu (si je m’écoutais, je taillerais toute ma garde robe dans ce tissu!). La viscose de l’empiècement est légèrement élastique ce qui fait que malgré 2 reprises, les épaules sont un petit peu trop larges….mais je l’aime quand même, ma robe Vanessa en facet avec ses jolies manches froncées et son empiècement contrastant!
Un projet aussi agréable à coudre qu’à porter!

tissu: viscose Facet, Atelier Brunette et viscose noire, Cousette
patron: Robe Vanessa, République du Chiffon


I had been dreaming to sew my own Vanessa for so long!!!!!
This pattern was launched in december and I couldn’t imagine it in any other fabric than facet!(I love this fabric so much, I could sew everything out of it!). My black viscose is slightly elastic so the shoulders are a tiny bit too wide – but I still love my Vanessa dress in blue facet with its gathered sleeves and its contrasting yoke!
This project is a real pleasure to sew and to wear!

fabric: viscose Facet, Atelier Brunette and black viscose, Cousette
pattern: Vanessa dress, République du Chiffon

Mulpep en facet

2. Mulpep
….ou l’histoire de ma première fermeture éclair invisible!
Le patron prévoit un zip normal mais j’avais envie d’en profiter pour me lancer dans mon premier zip invisible et je ne suis pas peu fière du résultat!
Ce patron est très agréable à coudre et je n’ai fait aucune modification (si ce n’est le zip!)….et puis cette viscose!!!!! Un vrai bonheur à coudre et à porter!
Au dernier csf, je n’ai pas seulement craqué pour Mulpep et Facet, j’ai aussi dévalisé le stand de la Chaîne magique – et hop! une bague bling-bling bleue pour accessoiriser le tout!

tissu: viscose Facet, Atelier Brunette
patron: Mulpep, Aime comme Marie
bague: tous les éléments viennent de chez La chaîne magique


…this is how I sew my very first invisible zip!
Could have used a normal zip but I felt like trying to sew my very first invisible zip – and I am pretty proud of the result!
It was a pleasure to sew this garnment and I made no modifications (appart from the zip!)….oh and this viscose!!!! So soft and easy to sew!
The mulpep pattern and Facet viscose were not my only buys on the last CSF fair – I also found amazing jewel materials at La chaîne magique! I love how my shinny blue ring matches my new top!

fabric: viscose Facet, Atelier Brunette
pattern: Mulpep, Aime comme Marie
ring: all elements come from La chaîne magique

Marthe en cosmic blue

 MartheCe coupon de cosmic blue faisait partie de mon joli butin rapporté du dernier salon csf. Je l’ai rapidement imaginé en Marthe et c’est un duo gagnant: du bleu comme j’aime, une très belle matière, très agréable à coudre pour une blouse tellement confortable et facile à porter!
J’avais été un peu trop optimiste à l’achat du coupon et il me manquait du métrage pour tailler des manches longues vraiment longues. C’est ma seule modification non planifiée apportée au patron.
Voici donc ma Marthe cosmic blue aux manches 3/4 accompagnée de mon tout premier snood fait maison, tricoté avec de belles aiguilles en bambou et au point mousse (le fameux kit de tricot qui m’attendait sous le sapin!).

tissu: Cosmic blue d’Atelier Brunette
patron: Blouse Marthe – République du Chiffon
laine: Elle tricote


I bought some cosmic blue fabric on the last CSF fair and soon imagined turning it into a Marthe blouse – a perfect match! Love these blue colours, the fabric’s great quality, the very comfy and easy-to-wear cut of the blouse!
My coupon was too short and I didn’t have enough fabric to cut long sleeves, that really are long. This is the only unplanned modification I made!
Here is my Marthe blouse, with 3/4 sleeves and my very first knitting projet ever!

fabric: Cosmic blue by Atelier Brunette
pattern: Blouse Marthe – République du Chiffon
wool: Elle tricote

Tutu

Tutu noir

Quand j’ai acheté le livre Un été couture, j’ai tout de suite flashé sur le tutu (le même que celui de Carrie Bradshaw!!!) et je l’ai tout de suite imaginé en noir pour une version « de soirée ». J’ai longtemps cherché le tulle parfait- pas trop rêche, souple et fin- que j’ai trouvé lors de ma dernière virée parisienne. Le patron est très simple: toutes les pièces sont de grands rectangles et la taille est élastiquée. La découpe des rectangles de tulle s’est avérée un peu sportive, entre un marquage quasi-impossible (j’ai mis plus de craie sur mon parquet que sur mon tissu) et un tissu bien glissant qui ne tenait pas en place. Seule modification apportée au patron: mes deux volants ont la même hauteur.

tissus: tulle coloris nuit chez Entrée des fournisseurs, coton/polyester noir pour la base de la jupe
patron: Tutu extrait du livre Un été couture – Géraldine Debeauvais – République du Chiffon


I immediately fell in love with the tutu skirt pattern (just like Carrie Bradshaw’s!!!!)  from Un été couture, as I bought the book and thought of a black « party » version of it. It took me ages to find the perfect tulle – no to rough, soft and light. This pattern is an easy one since all the pieces are just big rectangles and it has an elasticated waist. Cutting the tulle rectangles was quite challenging: it was almost impossible to make chalk marks on the tulle (there was more chalk on my floor than on my fabric…) and my tulle kept moving as I tried to mark it. The only modification I made is that both volants have the same heigth.

fabrics: black tulle from Entrée des fournisseurs, black cotton/polyester for the underskirt
pattern: Tutu from Un été couture – Géraldine Debeauvais – République du Chiffon

Carme #2

29. Carme blouse chambray

Dans mon classeur à patrons, il y a les « jamais cousu » – en attente-, ceux qui ne seront jamais recousus et ceux bien partis pour être déclinés de nombreuses fois. Ceux-là sont facilement reconnaissables: leur papier est criblé de trous laissés par les épingles. La blouse Carme en fait partie. En cousant ma première version au printemps, j’avais apprécié la précision du patron, le montage fluide et le résultat final: sûrement la cousette que j’ai le plus portée cet été!
Une version en chambray me trottait dans la tête depuis un moment: la voilà! Encore une fois, un vrai plaisir à coudre et aucune difficulté rencontrée! La prochaine fois, je tente les coutures anglaises pour un résultat parfait!

tissu: Chambray chez Cousette
patron: Blouse Carme de Pauline Alice


There are three categories of sewing patterns in my file: those waiting to be sewn someday, those I will never sew again and -last but not least- those bound to be declined in many versions (easily recognised: their paper is riddled with holes left by the pins). The Carme blouse belongs to this category of patterns. Sewing my first Carme had been a pleasure and it turned out to become the me-made garnment I most wore this summer.
I had been dreaming of a Carme blouse out of chambray: tadaaa! Once again, I loved sewing it and encountered no difficulties! Will try French seams next time I sew one!

fabric: Chambray from Cousette
pattern: Blouse Carme by Pauline Alice

Mirage et diamants

 robe d'été

Je profite du soleil drômois pour la poster: ma nouvelle robe d’été! Ce patron est un vrai plaisir à coudre, les pièces sont bien taillées et s’assemblent sans difficultés. Cette version en chambray doux et léger n’est que la première d’une série de mirages- vivement l’été prochain!

tissu: Chambray « Ma rivière de diamants » – Aime comme Marie chez Cousette
patron: Aime comme Mirage d’Aime comme Marie


On holidays in Provence and enjoying the sunny weather to post my new summer dress! This pattern is a real pleasure to sew: I had no difficulties to sew all the pieces to one another and the final result suits me – no tailoring needed! This one is made of light and soft chambray – I can already imagine other versions for next summer, can’t wait!

fabric: « Ma rivière de diamants » – Aime comme Marie at Cousette
pattern: Aime comme Mirage by Aime comme Marie